Kedvenc kortárs költőm
Nagy rajongója vagyok a költészetnek,
hiszen versek által megannyi érzelem és hangulat közvetíthető, mindössze pár
sorban egy egész történet közölhető, ezt pedig varázslatosnak tartom. Számos
kedvenc költőm van, elsősorban a magyar irodalom legnevesebb személyiségei: Ady
Endre, József Attila, Radnóti Miklós és még sokáig folytathatnám ezt a sort.
Nem elhanyagolható azonban a kortárs költészet sem. A 21. századi jelenünkben
számtalan probléma merül fel egyéni és társadalmi szinten egyaránt, amiket
egy-egy költemény formájában olvasva felnyithatja szemünket. Számomra a
legkiemelkedőbb élményt Rupi Kaur műveinek olvasása nyújtotta, ebben a
bejegyzésben pedig bemutatom nektek életét, és elmondom, miért érdemes tőle
olvasni.
A fiatal költőnő Indiában született,
4 éves korában szüleivel Kanadába költözött. Költészetének meghatározó
témája ez az élmény. Számtalanszor megjelenik verseiben a szülőföldhöz való
kötődése, az anyanyelvének szeretete, illetve a rasszizmus problémája a
jelenkorban. Az emigrálást nehezen élte meg, a nyugati társadalomba való
beilleszkedés feladta a leckét családjának. Sorsközösséget vállal minden
bevándorlóval, akiknek élete tele van bizonytalansággal és az elfogadás
érzésének hiányával. Talán a legfontosabb gondolat, ami mindebből következik az
az, hogy az embereket nem a bőrszínük határozza meg, mi mind összetartozunk, és
nem szabad hagyni, hogy a külsőségek szétszakítsanak minket egymástól.
Rupi általánosságban ír tehát az emberiségről, a társadalomról és a
széthúzásról, de köteteinek nagy részében személyes élményeit írja le, amik
elsősorban a női létre fókuszálnak.
Rupi Kaur igazi nő. Büszke arra, hogy
ennek a nemnek képviselője lehet, és hangot emel a nemi alapú diszkrimináció, a
bántalmazás ellen. Ő egy olyan országból származik, ahol a nőket nem tekintik
egyenrangú félnek a férfiakkal, ki vannak szolgáltatva nekik és semmi esélyük,
hogy kiálljanak magukért. Erre a szerepre vállalkozik a költőnő. Szókimondóan
és merészen beszél a női létről. Instagram oldalán kampányolt a menstruációs
tabuk ellen, több olyan fényképet is megosztott, amin ez a teljesen természetes
biológiai folyamat látszódik. A képek szokatlanok, hiszen nem éppen mindennapi,
hogy valaki a véres pizsamanadrágját, lepedőjét osztja meg magáról a közösségi
médiában, de ő pont erre hívja fel ezzel a figyelmet: nem kéne mindezt
titkolnunk, kínosnak éreznünk. Igazi példaképként tekintek rá emiatt a
merészsége miatt, ami egyébként ugrásszerűen növelte meg hírnevét. Úgy látszik,
nem csak engem ragadott magával magabiztossága. Hála verseinek én magam is másképpen láttam saját magam és a női társadalmat. A legfelemelőbb az egészben,
hogy köteteinek végére érve büszkeséget éreztem, hogy ennek én is a részese
lehetek.
Bevallom először azért kaptam kedvet
köteteinek olvasásához, mert belelapoztam az egyik könyvébe, a lapok pedig tele
voltak minimalista illusztrációkkal. A vékony fekete vonalakból álló rajzok nem
csupán kis firkák, amik ott vannak a sorok mellett, hanem szerves részei a
költeménynek, segítik az értelmezést, és a mű részét képezik, azok nélkül a
vers nem lenne teljes. Rupi saját maga készíti ezeket a rajzokat, amik új
szintre emelik költészetét és az olvasás élményét is.
Most, hogy már megismertük őt és fő témáit, beszéljünk egy
kicsit eddig megjelent köteteiről és a karrierjéről is!
Középiskolás korában névtelenül
verselt, majd felvállalva saját nevén előbb Tumblr-on, később Instagramon
osztotta meg gondolatait közönségével. Az internetnek hála egyre több embert
tudott megszólítani, hírnevet szerzett magának, ami lehetővé tette, hogy
publikálhasson. Az első kötete a tej és méz címet viseli (eredetileg: milk and
honey), mely címválasztást azzal indokolta az írónő, hogy a nővé válás: „as
smooth as milk and as thick as honey” (olyan lágy, mint a tej és olyan sűrű,
mint a méz). A kötet négy részből áll, ami a saját személyes fejlődését írja le,
amit a fejezetcímek jól szemléltetnek: a fájdalom, a szeretet, a törés, a
gyógyulás. Pár évvel később jelent meg második könyve, a nap és az ő virágai,
melynek felépítése hasonló a tej és mézhez. A hervadás, elhullás, gyökerezés,
növekedés és virágzás fejezetek szintén egy fejlődéstörténetet foglalnak
magukba. 2020-ban adta ki legfrissebb versgyűjteményét, a home body-t, de ezt
még magyar fordításban nem jelent meg.
Érdekességként kiemelném, hogy
verseinek nagyon különös a felépítése. Nem követ semmilyen szabályszerűséget,
teljesen kötetlenül közli gondolatait merev szótagszám, rímszerkezet nélkül. Legtöbbször
a címeket a vers után jeleníti meg, ami így egy utólagos értelmezési
lehetőséget nyújt az olvasónak, de sokszor nem is ad címet a költeményeinek. A
legfurcsább az volt számomra, hogy csak kisbetűket használ, ráadásul
írásjeleket sem alkalmaz, ami azt az érzést kelti bennem, hogy gondolatainak
hömpölygő folyamát olvasom, mintha tényleg a fejébe látnék. Utánaolvastam ennek
a jellegzetességnek, melyről a költőnő azt nyilatkozta, hogy élvezi a betűinek
egyenrangúságát, ami egyben a világnézetét is tükrözi, ezzel az írásmóddal
pedig a kultúrája előtt is tiszteleg.
Verseiben teljesen kitárulkozik az
olvasó előtt, amihez hatalmas bátorságra lehetett szüksége, ezért becsülöm őt
annyira, példaképpé vált a szememben. Bár sosem találkoztunk vagy beszéltünk
egymással, mégis úgy érzem, hogy ismerem Rupi Kaurt, és ha ti is szeretnétek őt
megismerni, olvassátok bátran verseit!
Megjegyzések
Megjegyzés küldése